Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 103:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 вино, что сердце человека веселит, и масло, от которого лицо его сияет, и хлеб, что силу ему придает.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

15 вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 вино дал для радости, масло — для сияния лиц, дал хлеб Ты для здоровья.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.

См. главу Копировать




Псалтирь 103:15
9 Перекрёстные ссылки  

Горе Самарии — венцу Ефремову, коим кичатся бражники его! Увядает роскошная краса его, что венчала долину плодородную, вино сразило жителей ее!


Увянет, как цветок, их роскошная краса, что венчала плодородную долину; будет с ней как со смоквой, созревшей до срока, — кто заметит плод, тот сорвет и сразу съест его.


«Я, никто иной, Утешитель ваш! И чего тебе бояться бренного человека, мужа, что увядает, как трава?


Погрозит Он — иссякнут реки и высохнут моря, увянут и Башан с Кармилом, и зелень на Ливане поблекнет.


Ибо воистину люди все — что трава, и вся слава их — словно цвет на траве полевой: засыхает трава, и опадает цвет,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама