Иезекииль 44:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 За то, что потворствовали народу, служили перед их идолами и вводили род Израилев в гибельный грех — за это Я занесу на них руку Мою, — это слово Владыки Господа, — и они понесут наказание! См. главуБольше версийВосточный Перевод12 Но они призывали Мой народ служить идолам и ввели исраильтян в грех, и Я поклялся с поднятой рукой, что они ответят за этот грех, – возвещает Владыка Вечный. – См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Но они призывали Мой народ служить идолам и ввели исраильтян в грех, и Я поклялся с поднятой рукой, что они ответят за этот грех, – возвещает Владыка Вечный. – См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Но они призывали Мой народ служить идолам и ввели исроильтян в грех, и Я поклялся с поднятой рукой, что они ответят за этот грех, – возвещает Владыка Вечный. – См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Однако левиты подталкивали людей к греху против Меня, они соблазняли их поклонением идолам, поэтому Я обещаю, что они будут наказаны за эти грехи». Так сказал Господь Всемогущий: См. главуСинодальный перевод12 За то, что они служили им пред идолами их и были для дома Израилева соблазном к нечестию, Я поднял на них руку Мою, говорит Господь Бог, и они понесут наказание за вину свою; См. главуНовый русский перевод12 Но они служили для них идолам и были греховным преткновением для дома Израиля, и Я поклялся, подняв руку, что они ответят за этот грех, — возвещает Владыка Господь. — См. главу |