Иезекииль 44:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 „А левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые отвернулись от Меня и служили идолам своим, — понесут наказание. См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исраил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исраил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исроил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 В прошлом, когда Израиль от Меня отступился, левиты и весь Израиль оставили Меня ради своих идолов, и за этот грех левиты будут наказаны. См. главуСинодальный перевод10 Равно и левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые, оставив Меня, блуждали вслед идолов своих, понесут наказание за вину свою. См. главуНовый русский перевод10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Израиль сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. См. главу |
„Только священники из потомков левита Цадока, которые продолжали верно служить в Моем Святилище даже тогда, когда сыны Израилевы отступили от Меня, смогут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне; лишь они предстанут передо Мной, чтобы приносить мне жертвенный жир и кровь, — это слово Владыки Господа. —