Иезекииль 36:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 «А ты, смертный, изреки пророчество о горах израильских, скажи им: „Горы израильские, выслушайте слово Господне! См. главуБольше версийВосточный Перевод1 – Смертный, пророчествуй горам Исраила и скажи: «Слушайте слово Вечного, горы Исраила. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 – Смертный, пророчествуй горам Исраила и скажи: «Слушайте слово Вечного, горы Исраила. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 – Смертный, пророчествуй горам Исроила и скажи: «Слушайте слово Вечного, горы Исроила. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 «Сын человеческий, обратись к горам Израиля от Моего имени и прикажи им, чтобы они слушали слово Господнее. См. главуСинодальный перевод1 И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господне. См. главуНовый русский перевод1 — Сын человеческий, пророчествуй горам Израиля и скажи: Слушайте слово Господа, горы Израиля: См. главу |
Много дней спустя ты будешь призван, а в последние годы ты пойдешь на страну, что оправилась после войны. Жители ее были собраны из рассеяния среди народов, приведены на горы израильские, что долгое время находились в запустении. Среди разных народов жители страны этой были собраны, чтобы вместе жить в безопасности.