Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 27:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 сойдут на сушу со своих кораблей все гребцы, морские корабельщики и кормчие

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

29 Все, кто сидит на вёслах, сойдут со своих кораблей. Мореходы со всеми кормчими встанут на берегу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 Все, кто сидит на вёслах, сойдут со своих кораблей. Мореходы со всеми кормчими встанут на берегу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 Все, кто сидит на вёслах, сойдут со своих кораблей. Мореходы со всеми кормчими встанут на берегу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

29 И тогда все матросы и кормчие других кораблей прыгнут в море и к берегу поплывут.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

29 И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря, и станут на землю;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

29 Все, кто сидит на веслах, сойдут со своих кораблей. Мореходы со всеми кормчими встанут на берегу.

См. главу Копировать




Иезекииль 27:29
5 Перекрёстные ссылки  

Все правители приморских стран сойдут со своих престолов, снимут облачения свои, одежды разноцветные сорвут; охваченные дрожью, сядут на землю, и будут беспрестанно трепетать — так ужаснутся они твоей участи!


Жители Сидона и Арвада служили у тебя гребцами, а кормчими твоими были искусные тирские мореплаватели.


Я заставлю ужаснуться многочисленные народы, цари их затрепещут от страха, узнав о твоей участи, когда меч Мой будет сверкать перед их лицами. В тот день, когда ты падешь, они будут поминутно трепетать за свою жизнь“.


Я наполню ужасом сердца многочисленных народов, когда разглашу о твоем паденье среди племен, по странам, о которых ты даже не знал.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама