Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 23:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 И ты познаешь Мое негодование. В ярости набросятся они на тебя: отсекут у тебя нос и уши, тело мечом порубят, возьмут твоих сыновей и дочерей, а что останется — спалит огонь.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

25 Я обращу на тебя Свой ревнивый гнев, и они поступят с тобой в ярости. Они отрежут тебе нос и уши, а твои уцелевшие жители падут от меча. Они возьмут твоих сыновей и дочерей, а уцелевших поглотит огонь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Я обращу на тебя Свой ревнивый гнев, и они поступят с тобой в ярости. Они отрежут тебе нос и уши, а твои уцелевшие жители падут от меча. Они возьмут твоих сыновей и дочерей, а уцелевших поглотит огонь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Я обращу на тебя Свой ревнивый гнев, и они поступят с тобой в ярости. Они отрежут тебе нос и уши, а твои уцелевшие жители падут от меча. Они возьмут твоих сыновей и дочерей, а уцелевших поглотит огонь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Я покажу тебе ревность Мою! Они будут разгневаны и причинят тебе боль, они отрежут тебе уши и нос. Всех оставшихся в живых они убьют мечом, затем заберут детей твоих, а всё, что от тебя останется, сожгут.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Я обращу на тебя Свой ревнивый гнев, и они поступят с тобой в ярости. Они отрежут тебе нос и уши, а твои уцелевшие жители падут от меча. Они возьмут твоих сыновей и дочерей, а уцелевших поглотит огонь.

См. главу Копировать




Иезекииль 23:25
17 Перекрёстные ссылки  

ибо не должен ты никакому другому богу поклоняться, ведь Я, Господь, по самой природе Своей — Бог, Который не мирится с неверностью в любви и вероломства не терпит.


ибо ревность воспламеняет ярость мужа, не пощадит он в день мести.


Не расставайся со мной — как с печатью, что носят у сердца, как с перстнем на руке твоей, ибо любовь, как смерть, неодолима, как Шеол, безжалостна ревность, жар ее — жар огненный, пламя Господне.


и они будут обращаться с тобой с ненавистью: возьмут всё нажитое тобой, оставят раздетой, без всяких одежд; обнажат тебя до бесстыдства, и станут известными твое распутство и блуд.


Пусть толпа забьет их камнями и изрубит мечами, сыновей и дочерей убьет, а дома сожжет огнем.


„Передай роду Израилеву, что говорит Владыка Господь: „Я отдам на поругание Святилище Мое, гордость силы вашей, отраду ваших очей и устремленье ваших душ, а сыновья и дочери ваши, оставшиеся в Иерусалиме, падут от меча“. И скажи им:


Только тогда пройдет Мой гнев, только тогда утихнет ярость Моя против них, когда Я буду отмщен. И узнают они, что Я, Господь, предрек всё это в безраздельной любви Своей, но будет сие, когда ярость Моя изольется.


Не спасет их ни серебро, ни злато в день гнева Господня; огнь негодования Его всё на земле спалит — ибо страшный конец уготован Им для всех, кто на земле обитает.


Не простит Господь такого человека. Нет, гнев Господень и Его непримиримость ко греху будут бушевать до тех пор, пока не падут на отступника все проклятия, о которых сказано в сем свитке, и само имя его изгладит Господь из всех записей под небом.


Но обрушатся на нее однажды кары, смерть, скорбь и голод; будет сожжена она огнем, велика ведь сила Господа Бога, приговорившего ее.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама