Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 21:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Возвратись в ножны! Там, где ты создан был, откуда ты родом, там Я буду судить тебя.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

30 Верни его в ножны! Там, где был сотворён ты, в земле твоего рождения, Я буду тебя судить.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 Верни его в ножны! Там, где был сотворён ты, в земле твоего рождения, Я буду тебя судить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 Верни его в ножны! Там, где был сотворён ты, в земле твоего рождения, Я буду тебя судить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 «Вложи меч, Вавилон, в ножны. Я буду судить тебя там, где ты был сотворён, на земле твоего рождения.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

30 Возвратить ли его в ножны его? — на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя:

См. главу Копировать

Новый русский перевод

30 Верни его в ножны! Там, где был сотворен ты, в земле твоего рождения, Я буду тебя судить.

См. главу Копировать




Иезекииль 21:30
9 Перекрёстные ссылки  

Но суды Мои постигнут народ, поработивший их, — и твои потомки уйдут оттуда с большим имуществом.


Передай им такой ответ от Владыки Господа: „Это предсказание для властителя Иерусалима и для всех живущих там израильтян“.


Буду судить тебя, как судят за измену и пролитие крови, в ярости Моей и негодовании осужу тебя на кровавую смерть.


А город Раббу Я превращу в стойло для верблюдов, землю аммонитян — в пастбище для овец, и узнаете, что Я — Господь“.


Ты пребывал в Эдеме, Божьем саду. Драгоценные камни, украшавшие твои одежды: рубин, топаз, бриллиант, хризолит, оникс и яшма, сапфир, бирюза и изумруд — всё в искусно выделанных золотых оправах — приготовлены были для тебя в день сотворения твоего.


Ты был непорочен в поступках своих со дня своего сотворения, пока не открылось в тебе зло.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама