Иезекииль 15:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Суд Мой свершу над ними: из одного огня убегут — другой их погубит, и узнают они, что Я — Господь, когда свершу суд Мой над ними. См. главуБольше версийВосточный Перевод7 Я обращу лицо Моё против них. Даже если они выберутся из огня, огонь всё равно поглотит их. И когда Я обращу против них Своё лицо, они узнают, что Я – Вечный. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Я обращу лицо Моё против них. Даже если они выберутся из огня, огонь всё равно поглотит их. И когда Я обращу против них Своё лицо, они узнают, что Я – Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Я обращу лицо Моё против них. Даже если они выберутся из огня, огонь всё равно поглотит их. И когда Я обращу против них Своё лицо, они узнают, что Я – Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 «Я накажу этих людей! Однако некоторые из них будут подобны ветвям, которые не сгорят до конца: они понесут наказание, но жизнь свою не потеряют. И, увидев это наказание, ты поймёшь, что Я — Господь. См. главуСинодальный перевод7 И обращу лице Мое против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их, — и узнаете, что Я Господь, когда обращу против них лице Мое. См. главуНовый русский перевод7 Я обращу лицо Мое против них. Даже если они выберутся из огня, огонь всё равно поглотит их. И когда Я обращу против них лицо, вы узнаете, что Я — Господь. См. главу |