Иезекииль 11:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 И Я дам им сердце единое и вложу в них дух новый: выну из их груди сердце каменное и дам им сердце живое, См. главуБольше версийВосточный Перевод19 Я дам вам единое сердце и вложу в вас новый дух; Я возьму у вас упрямое сердце и дам вам сердце чуткое. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Я дам вам единое сердце и вложу в вас новый дух; Я возьму у вас упрямое сердце и дам вам сердце чуткое. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Я дам вам единое сердце и вложу в вас новый дух; Я возьму у вас упрямое сердце и дам вам сердце чуткое. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Я соберу их всех вместе и сплочу их как одного. Я вложу в них новый дух, заберу их каменные сердца и дам им настоящие. См. главуСинодальный перевод19 И дам им сердце единое, и дух новый вложу в них, и возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное, См. главуНовый русский перевод19 Я дам им единое сердце и вложу в них новый дух; Я возьму у них сердце из камня и дам им сердце из плоти. См. главу |