К Евреям 9:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 В самом деле, когда Моисей возвестил всему народу одну за другой все заповеди Закона, он взял кровь тельцов [и козлов], смешанную с водой, взял также иссоп и пурпурную шерсть и окропил как книгу саму с Законом, так и весь народ. См. главуБольше версийВосточный Перевод19 Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа и окропил саму книгу и весь народ. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа и окропил саму книгу и весь народ. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Ведь когда Мусо провозгласил всему народу все законы Таврота, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа и окропил саму книгу и весь народ. См. главуперевод Еп. Кассиана19 И действительно, когда Моисей огласил по Закону каждую заповедь всему народу, он, взяв кровь тельцов и козлов с водою и шерстью багряной и иссопом, окропил, как самую книгу, так и весь народ, См. главуБиблия на церковнославянском языке19 Реченней бо бывшей всяцей заповеди по закону от моисеа всем людем, приемь кровь козлюю и телчую, с водою и волною червленою и иссопом, самыя же тыя книги и вся люди покропи, См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Поэтому, после того как Моисей объявил заповеди закона народу, он взял кровь телят и козлят, смешал её с водой, красной шерстью и иссопом и окропил книгу закона и весь народ. См. главу |