Деяния 27:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова31 Павел сказал центуриону и воинам: «Вы не сможете спастись, если их не будет на корабле». См. главуБольше версийВосточный Перевод31 Но Паул сказал римскому офицеру и солдатам: – Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»31 Но Паул сказал римскому офицеру и солдатам: – Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)31 Но Павлус сказал римскому офицеру и солдатам: – Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись. См. главуперевод Еп. Кассиана31 Павел сказал сотнику и воинам: если эти не останутся на корабле, вы не можете спастись. См. главуБиблия на церковнославянском языке31 рече павел сотнику и воином: аще не сии пребудут в корабли, вы спастися не можете. См. главуСвятая Библия: Современный перевод31 но Павел сказал центуриону и солдатам: «Если они не останутся на корабле, то вам не спастись». См. главу |