Деяния 22:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Тогда трибун велел увести Павла в крепость и приказал сечь его плетьми, чтобы дознаться, по какой причине на него так яростно кричали. См. главуБольше версийВосточный Перевод24 Командир римского полка приказал увести Паула в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 Командир римского полка приказал увести Паула в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Командир римского полка приказал увести Павлуса в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него. См. главуперевод Еп. Кассиана24 трибун велел ввести его в казарму, сказав подвергнуть его допросу под бичом, чтобы узнать, по какой причине они так кричали на него. См. главуБиблия на церковнославянском языке24 повеле тысящник отвести его в полк, рек ранами истязати его, да разумеет, за кую вину тако вопияху нань. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 военный трибун приказал отвести Павла в крепость и высечь плетью. Он хотел подвергнуть Павла допросу, чтобы выяснить, почему иудеи так кричали на него. См. главу |