Даниил 4:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 „Бельтешаццар, глава магов, — сказал я, — известно мне, что в тебе Дух Святого Бога и потому нет для тебя непостижимых тайн; выслушай, что я видел во сне, и скажи мне, что это значит. См. главуБольше версийВосточный Перевод6 Я сказал: – Валтасисар, глава чародеев, я знаю, что в тебе пребывает дух святых богов, и нет такой тайны, разгадка которой тебя бы затруднила. Выслушай мой сон; истолкуй его мне. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Я сказал: – Валтасисар, глава чародеев, я знаю, что в тебе пребывает дух святых богов, и нет такой тайны, разгадка которой тебя бы затруднила. Выслушай мой сон; истолкуй его мне. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Я сказал: – Валтасисар, глава чародеев, я знаю, что в тебе пребывает дух святых богов, и нет такой тайны, разгадка которой тебя бы затруднила. Выслушай мой сон; истолкуй его мне. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Я сказал: „Валтасар, ты самый искусный из всех чародеев. Я знаю, что в тебе дух святых богов и нет такой тайны, которую ты не смог бы понять. Вот какой сон я видел, объясни мне его значение. См. главуСинодальный перевод6 Валтасар, глава мудрецов! я знаю, что в тебе дух святаго Бога, и никакая тайна не затрудняет тебя; объясни мне видения сна моего, который я видел, и значение его. См. главуНовый русский перевод6 Я сказал: «Белтешаццар, глава чародеев, я знаю, что в тебе пребывает дух святых богов, и нет такой тайны, разгадка которой тебя бы затруднила. Выслушай мой сон; истолкуй его мне. См. главу |
Есть в твоем царстве человек — в нем Дух Святого Бога. Еще в дни правления твоего отца он был известен своей просвещенностью, прозорливостью и мудростью, равной мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, поставил его старшим над магами, прорицателями, звездочетами и предсказателями; да, отец твой, о царь.