Второзаконие 32:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 Этот народ Он сделал владельцем нагорья, а плоды полей отдал в пищу ему. Медом из скалы Он питал его, елеем — из кремневых утесов, См. главуБольше версийВосточный Перевод13 Он вознёс его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его мёдом из сот, что в скалистых расщелинах, и маслом из оливкового дерева, что растёт на каменистой почве, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Он вознёс его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его мёдом из сот, что в скалистых расщелинах, и маслом из оливкового дерева, что растёт на каменистой почве, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Он вознёс его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его мёдом из сот, что в скалистых расщелинах, и маслом из оливкового дерева, что растёт на каменистой почве, См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 Господь привёл Иакова, чтобы тот захватил горную страну. Иаков собрал урожай с полей, Господь дал ему мёд из камня и сделал так, что из твёрдой скалы потекло оливковое масло. См. главуСинодальный перевод13 Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы, См. главуНовый русский перевод13 Он вознес его на высоты земли и питал плодами полей. Он кормил его медом из скалы и маслом из кремнистого утеса, См. главу |