Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 29:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 тяжкие испытания, которых вы были свидетелями, великие знамения и чудеса.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

3 Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Вы видели, какие Он послал им бедствия, видели, какие Он совершил чудеса и знамения,

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 те великие казни, которые видели глаза твои, и те великие знамения и чудеса, [руку крепкую и мышцу простертую];

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.

См. главу Копировать




Второзаконие 29:3
8 Перекрёстные ссылки  

Только капища на холмах разрушены не были: народ еще не обратил сердце к Богу своих отцов.


Пусть очерствеет сердце этого народа, уши оглохнут, смежатся веки — чтобы ничего не смогли увидеть глазами, услышать ушами, познать сердцем, покаяться и получить исцеление“».


выслушай это, народ безрассудный и безумный: есть у этих людей глаза, но они не видят, уши есть у них, но они не слышат.


«Смертный человек! Ты живешь среди мятежного люда. Есть у них глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но не слышат — они поколение мятежное.


Созвал Моисей всех израильтян и сказал: «Своими глазами вы видели всё, что сделал Господь в Египте с фараоном, со всеми слугами его и всей его страной, —


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама