Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 24:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Если, убирая урожай, забудешь один-другой сноп в поле, не возвращайся за ним. Пусть достанется он человеку пришлому, сироте и вдове, дабы благословил тебя Господь, Бог твой, во всех трудах твоих.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

19 Когда будешь жать на своём поле и забудешь сноп, то не возвращайся, чтобы забрать его. Оставь его чужеземцу, сироте и вдове, чтобы Вечный, твой Бог, благословил тебя во всех делах твоих рук.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Когда будешь жать на своём поле и забудешь сноп, то не возвращайся, чтобы забрать его. Оставь его чужеземцу, сироте и вдове, чтобы Вечный, твой Бог, благословил тебя во всех делах твоих рук.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Когда будешь жать на своём поле и забудешь сноп, то не возвращайся, чтобы забрать его. Оставь его чужеземцу, сироте и вдове, чтобы Вечный, твой Бог, благословил тебя во всех делах твоих рук.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Если, собирая урожай в поле, ты по забывчивости оставишь там часть зерна, не возвращайся за ним, пусть оно будет оставлено для иноземцев, сирот и вдов, чтобы Господь, Бог твой, благословил тебя во всём, что ты делаешь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Когда будешь жать на поле твоем, и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его; пусть он остается пришельцу, [нищему,] сироте и вдове, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всех делах рук твоих.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Если будешь жать на своем поле и забудешь сноп, то не возвращайся, чтобы забрать его. Оставь его чужеземцу, сироте и вдове, чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всех делах твоих рук.

См. главу Копировать




Второзаконие 24:19
23 Перекрёстные ссылки  

И благословил Господь остаток дней Иова более, чем начало его жизни, и теперь у него было четырнадцать тысяч коз и овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар воловьих упряжек и тысяча ослиц.


Женщину в доме бездетном Он делает матерью, радующейся о детях своих. Аллилуйя!


Кто презирает ближнего — совершает грех, но благо тому, кто милосерден к бедным.


Кто подает милостыню нищему — тот Господу дает взаймы. Он и воздаст ему за добрые дела.


Благородный же человек мыслит благородно и стоит за правое дело.


Когда будете собирать урожай на земле вашей, не дожинайте поле до самого края и оставшиеся после жатвы колосья не срезайте. Оставьте это бедняку и переселенцу. Я — Господь, Бог ваш».


Но вы любите своих врагов, делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая получить обратно, и велика будет награда ваша, вы будете детьми Всевышнего, потому что Он Сам добр к неблагодарным и злым.


Давайте, и вам будет дано; мерою полной, утрясенной, с избытком насыплют вам в полы ваши. Какой мерою вы мерите, такой и вам будет отмерено».


Пусть это будет для левитов, у которых, вы знаете, нет такого, как у вас, надела или наследства, а также для переселенцев, сирот и вдов, живущих в поселениях ваших; и будут есть все досыта. Благословит тебя тогда Господь, Бог твой, во всяком деле твоем.


Охотно давай ему, без досады на себя за свою щедрость, ведь именно за эту щедрость Господь, Бог твой, и будет благословлять тебя во всех делах и трудах твоих.


Помни, что и ты был рабом в Египте и что Господь, Бог твой, за освобождение твое выкуп отдал. Потому-то я и повелеваю тебе всё это делать.


И скажи тогда Господу, Богу твоему: „Освободил я свой дом от десятины, что так свята для Тебя, и отдал ее левиту, переселенцу, сироте и вдове, как Ты повелел мне. Не преступил я заповедей Твоих, не забыл их.


Надергайте ей колосьев из снопов и оставьте, пусть подберет, да не корите ее».


Сказала как-то Руфь-моавитянка Ноемини: «Позволь мне пойти на поля, подбирать оставшиеся колосья там, где будут добры ко мне». Та ответила ей: «Иди, дочь моя».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама