Иов 9:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Если и праведен я, мои уста меня и опорочат, если невинен — Он меня осудит, обвинит. См. главуБольше версийВосточный Перевод20 Пусть я невиновен, мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Пусть я невиновен, мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Пусть я невиновен, мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Хоть невиновен я, но что бы я ни сказал, слова меня же обличают, за мной нет вины, но лишь заговорю, слова мою вину докажут. См. главуСинодальный перевод20 Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; если я невинен, то Он призна́ет меня виновным. См. главуНовый русский перевод20 Пусть я невиновен — мои уста осудят меня; если даже я беспорочен, они вынесут мне приговор. См. главу |