Иов 37:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Ты изнываешь от жары в одеждах своих, когда замирает земля под зноем южного ветра! См. главуБольше версийВосточный Перевод17 О ты, кому жарко в своей одежде, когда замолкнет земля перед южным ветром, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 О ты, кому жарко в своей одежде, когда замолкнет земля перед южным ветром, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 О ты, кому жарко в своей одежде, когда замолкнет земля перед южным ветром, См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Но ты не знаешь этого, Иов, ты знаешь только то, что потом покрываешься и липнет на тебе одежда. Всё тихо и спокойно, когда с юга прилетают горячие ветры. См. главуСинодальный перевод17 Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга? См. главуНовый русский перевод17 О ты, кому жарко в своей одежде, когда замолкнет земля перед южным ветром, См. главу |