Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 32:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Я как кувшин с вином закупоренный, словно новые мехи, готовые лопнуть.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

19 Сердце моё, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Сердце моё, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Сердце моё, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Я словно мехи с новым вином, которые ещё не открывали, или мехи, готовые порваться.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Сердце мое, как вино неоткрытое, как новые бурдюки, готовые разорваться.

См. главу Копировать




Иов 32:19
6 Перекрёстные ссылки  

Ибо я переполнен речами, дух меня всего изнутри гнетет.


Выскажусь я — и облегчу душу, открою уста и отвечу.


Лишь скажу я себе: «Не стану более упоминать о Нем и во имя Его говорить более не буду», — в сердце моем будто вспыхивает огонь, он и в костях моих заключен, стараюсь удержать его, но не могу.


Потому преисполнен я гневом Господним и не в силах его сдержать. «Излей же его на детей на улице и на собравшихся вместе юнцов. Прольется он и на мужчин, и на женщин, и на пожилых, и на убеленных сединами.


Лев заревел, кто не устрашится? Слово изрек Владыка Господь, кто посмеет не быть пророком Его?


И не наливают молодое вино в старые мехи: мехи эти прорвутся, тогда и вино вытечет, и мехи пропадут. Молодое вино наливают в новые мехи — тогда и то, и другое сохраняется».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама