Иов 31:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова34 Тогда боялся бы я собраний многолюдных, презренье соплеменников меня бы страшило, я молчал бы, не смея за двери выйти. См. главуБольше версийВосточный Перевод34 из-за страха перед толпой, из-за боязни перед сородичами, то я бы молчал и сидел взаперти. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»34 из-за страха перед толпой, из-за боязни перед сородичами, то я бы молчал и сидел взаперти. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)34 из-за страха перед толпой, из-за боязни перед сородичами, то я бы молчал и сидел взаперти. См. главуСвятая Библия: Современный перевод34 Я не боялся никогда, что люди скажут, из страха перед этим не молчал, не уходил за дверь и не боялся, что люди меня могут ненавидеть. См. главуСинодальный перевод34 то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери. См. главуНовый русский перевод34 из-за страха перед толпой, из-за боязни презрения сородичами, — то я бы молчал и сидел взаперти. См. главу |
«Все царские слуги и подданные всех областей царства знают, что любой, кто, не будучи званым, войдет к царю во внутренний двор, будь то мужчина или женщина, по закону должен быть убит — разве что протянет к нему царь свой золотой скипетр и оставит в живых. А меня не звали к царю вот уже тридцать дней».