Иов 30:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 нищетой и голодом они измучены, гложут землю сухую в краю пустыни бесплодной. См. главуБольше версийВосточный Перевод3 Нищетой и голодом изнурены, бродят они в опалённой земле, в разорённом краю, во мраке. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Нищетой и голодом изнурены, бродят они в опалённой земле, в разорённом краю, во мраке. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Нищетой и голодом изнурены, бродят они в опалённой земле, в разорённом краю, во мраке. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Измученные голодом и жаждой, они бродят ночами по выжженной земле и мрачным пустырям. См. главуСинодальный перевод3 Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую; См. главуНовый русский перевод3 Нищетой и голодом изнурены, бродят они в опаленной земле, в разоренном краю, во мраке. См. главу |