Иов 30:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 Дорогу предо мной они изрыли, погибель мою готовят, и никто их уже не удержит. См. главуБольше версийВосточный Перевод13 Заграждают мне путь; всё творят на беду мне – и никто их не сдерживает. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Заграждают мне путь; всё творят на беду мне – и никто их не сдерживает. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Заграждают мне путь; всё творят на беду мне – и никто их не сдерживает. См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 Они охраняют все дороги, чтобы не мог я убежать, они травят меня, не прибегая к помощи других. См. главуСинодальный перевод13 А мою стезю испортили: всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника. См. главуНовый русский перевод13 Заступают мне путь, всё творят на беду мне — и никто им не помогает. См. главу |