Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 27:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Мой враг пусть сочтен будет злодеем, противник мой — нечестивцем!

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

7 Да сочтётся злодеем мой враг, противник мой – неправедным!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Да сочтётся злодеем мой враг, противник мой – неправедным!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Да сочтётся злодеем мой враг, противник мой – неправедным!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Да будут враги мои наказаны словно грешники, пусть будут покараны противники мои!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Да сочтется злодеем мой враг, противник мой — неправедным!

См. главу Копировать




Иов 27:7
6 Перекрёстные ссылки  

Царь спросил у кушита: «Жив ли мальчик мой, Авессалом?» Кушит ответил: «С врагами владыки моего царя и со всеми, кто злоумышляют против тебя, да будет то же, что и с ним!»


Праведности моей держусь я крепко, не отступлюсь от нее, сердце не упрекнет меня за все дни жизни моей!


Скажете: „Какая надежда у безбожника, когда Бог сразит его, когда заберет его жизнь?


О, если бы Он меня выслушал! Вот последнее мое слово, пусть отзовется Всесильный, пусть обвинитель запишет ответ в свиток.


это ты, о царь! Ты стал могучим и сильным; величие твое достигло небес, а владычество простерлось до краев земли.


А теперь, владыка мой, — ради Господа прошу и ради жизни твоей — пусть сохранит тебя Господь от пролития крови, удержит руку твою от мести, пусть с твоими врагами и всеми, кто желает зла моему владыке, будет то же, что и с Навалом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама