Иов 18:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Сила его истает от голода, подле него уже погибель его. См. главуБольше версийВосточный Перевод12 Истощается сила его от голода, и беда ждёт, когда он споткнётся. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Истощается сила его от голода, и беда ждёт, когда он споткнётся. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Истощается сила его от голода, и беда ждёт, когда он споткнётся. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Несчастья по нему изголодались, беды готовы схватить в момент падения его. См. главуСинодальный перевод12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него. См. главуНовый русский перевод12 Истощается сила его от голода, и беда на страже, ждет, когда он споткнется. См. главу |