Иов 17:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Кто друга своего оговаривает ради корысти, померкнут глаза у детей его! См. главуБольше версийВосточный Перевод5 У того, кто друзей оговаривает за плату, – дети ослабеют глазами. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 У того, кто друзей оговаривает за плату, – дети ослабеют глазами. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 У того, кто друзей оговаривает за плату, – дети ослабеют глазами. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Говорят, что ради спасения друзей люди пренебрегают своими детьми, а мои друзья против меня же обернулись. См. главуСинодальный перевод5 Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают. См. главуНовый русский перевод5 У того, кто друзей оговаривает за плату, — дети ослабеют глазами. См. главу |