Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 15:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 В ушах его стоит крик ужаса, нападет на него губитель в мирное время.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

21 В его ушах – гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 В его ушах – гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 В его ушах – гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Его пугает каждый шорох. Враг нападёт, когда он будет думать, что всё спокойно.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

21 В его ушах — гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.

См. главу Копировать




Иов 15:21
25 Перекрёстные ссылки  

Господь сделал так, что арамейскому войску послышался шум колесниц, топот коней и поступь огромной рати, и решили арамеи меж собой: «Видно, царь израильский заплатил царям хеттским и египетским, чтобы они напали на нас!»


«Вот он, — отвечала Эсфирь, — наш гонитель и враг — злобный Аман!» И Аман затрепетал от страха перед царем и царицей.


его ужасает, беда и горе его одолели, словно царь, бросившийся в битву.


Ужасы терзают его отовсюду, по пятам за ним гонятся.


Вырвут его из-под защиты родного крова, к самому Царю ужасов приведут.


никому от прожорливости его не было спасенья… Потому и благополучие его недолговечно,


Вот за это вокруг тебя сети, внезапный ужас тебя охватил


Ибо утро для них для всех что смерти тень, а ужасы мрака у них в друзьях.


Поглотят его ужасы, как наводнение, буря ночью его похитит.


Что страшит нечестивца, то его и постигнет, а желания праведных исполнятся.


Бежит нечестивец в страхе, хотя никто за ним не гонится, а праведник отважен, как юный лев.


Горе тебе, о дочь народа моего; посыпав голову пеплом, в рубище облекись. Скорби, как о единственном сыне, горько рыдай, ибо внезапно обрушится на нас враг-губитель.


А тех из вас, кто уцелеет на земле врагов их, Я в робость такую повергну, что от шелеста листа, ветром гонимого, они побегут, как от меча убегают, и будут падать, когда за ними никто и не гонится.


И не ропщите, как роптали иные. Их истребил Ангел Смерти.


Когда заговорят люди: «Наконец-то воцарились мир и безопасность!» — тогда и настигнет их гибель, столь же внезапная, как муки родовые у носившей во чреве своем, — и не избежать им этого.


Царем над саранчой этой был ангел бездны (его еврейское имя Аваддон, по-гречески же это имя — Аполлион).


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама