Иов 12:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Отнимает разум у правителей земных народов, блуждать заставляет в пустыне, где дороги нет. См. главуБольше версийВосточный Перевод24 Он лишает рассудка земных владык и шлёт их в пустыню, где нет пути. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 Он лишает рассудка земных владык и шлёт их в пустыню, где нет пути. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Он лишает рассудка земных владык и шлёт их в пустыню, где нет пути. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Бог делает правителей глупцами, Он заставляет их блуждать в пустыне. См. главуСинодальный перевод24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути: См. главуНовый русский перевод24 Он лишает рассудка земных владык и шлет их в пустыню, где нет пути. См. главу |
Даниил, называемый Бельтешаццаром, услышав это, был глубоко встревожен своими мыслями и долго не мог прийти в себя. Но царь, прервав молчание, сказал ему: «Бельтешаццар, да не страшит тебя ни этот сон, ни его толкование!» Тогда Бельтешаццар ответил ему так: «Государь мой, этот бы сон да твоим ненавистникам, а его толкование — твоим врагам.