Амос 6:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Да будет вам известно: стоит Господу лишь повелеть, — и обратятся дома большие в развалины, а малые — в груды камней. См. главуБольше версийВосточный Перевод11 Вот Вечный дал повеление, и превратятся в груды развалин и большие, и маленькие дома. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Вот Вечный дал повеление, и превратятся в груды развалин и большие, и маленькие дома. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Вот Вечный дал повеление, и превратятся в груды развалин и большие, и маленькие дома. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Потому что Господь даст повеление, и большие дома развалятся на куски, а маленькие — на мелкие кусочки. См. главуСинодальный перевод11 Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома — трещинами. См. главуНовый русский перевод11 Вот Господь дал повеление и разобьет большие дома на части, а маленькие на куски. См. главу |
И еще видел я, как стоял Владыка у жертвенника и говорил кому-то: «Ударь по колонне, по верху ее, так ударь, чтобы в храме всё сотряслось — от крыши до основания — и обрушилось на головы собравшихся в нем, — а кто уцелеет, тех меч Мой достанет, никому из них убежать не удастся, избавления себе не найдет ни один.