4 Царств 23:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Он осквернил и Тофет, что был в долине сынов Хиннома, чтобы больше никто не проводил сына или дочь через огонь ради Молоха. См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Он осквернил Тофет, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Земля Тофет, находившаяся в долине Сыновей Еннома, была местом, где люди убивали своих детей и сжигали их на алтаре во время поклонения лжебогу Молоху. Иосия осквернил алтарь в Тофете, чтобы люди не смогли больше делать этого. См. главуСинодальный перевод10 И осквернил он Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей чрез огонь Молоху; См. главуНовый русский перевод10 Он осквернил жертвенник Тофета, что в долине Бен-Гинном, чтобы никто не мог больше приносить там сыновей и дочерей в огненную жертву Молоху. См. главу |