3 Царств 20:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 с такими словами: «Так говорит Бен-Хадад: твое серебро и золото теперь мое, и лучшие из твоих жен и детей — тоже мои». См. главуБольше версийВосточный Перевод3 «Так говорит Бен-Адад: „Твои серебро и золото – мои, и лучшие из твоих жён и детей – мои“». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 «Так говорит Бен-Адад: „Твои серебро и золото – мои, и лучшие из твоих жён и детей – мои“». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 «Так говорит Бен-Адад: „Твои серебро и золото – мои, и лучшие из твоих жён и детей – мои“». См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 сказать: «Так говорит Венадад: „Твоё серебро и золото, а также твои лучшие жёны и дети принадлежат мне”». См. главуСинодальный перевод3 и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твое и золото твое — мои, и жены твои и лучшие сыновья твои — мои. См. главуНовый русский перевод3 Так говорит Венадад: «Твои серебро и золото — мои, и лучшие из твоих жен и детей — мои». См. главу |