3 Царств 19:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 После землетрясения — пламя, но не в пламени Господь. А после пламени — тонкий звук безмолвия». См. главуБольше версийВосточный Перевод12 После землетрясения прошёл огонь, но в огне не было Вечного. После огня повеял тихий ветерок. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 После землетрясения прошёл огонь, но в огне не было Вечного. После огня повеял тихий ветерок. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 После землетрясения прошёл огонь, но в огне не было Вечного. После огня повеял тихий ветерок. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 После землетрясения был огонь, но Господа не было в огне. После огня был тихий, нежный голос. См. главуСинодальный перевод12 после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра, [и там Господь]. См. главуНовый русский перевод12 После землетрясения прошел огонь, но в огне Господа не было. После огня раздался мягкий шепот. См. главу |