Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 22:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Пустил Он стрелы и рассеял врагов, молниями в замешательство их привел.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

15 Он пустил стрелы и рассеял врагов, молнию – и разбил их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Он пустил стрелы и рассеял врагов, молнию – и разбил их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Он пустил стрелы и рассеял врагов, молнию – и разбил их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Он стрелы пустил и разогнал врагов. Он молнией блеснул и в замешательство привёл их.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 пустил стрелы и рассеял их; [блеснул] молниею и истребил их.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, молнию — и разбил их.

См. главу Копировать




2 Царств 22:15
8 Перекрёстные ссылки  

От сознательных грехов удержи слугу Своего, дабы не возобладали они надо мною! Тогда непорочен и чист буду я от тяжких прегрешений.


Воды реки радость несут граду Божьему, святому жилищу Всевышнего.


Солнце и луна в жилище своем застыли при блеске стрел Твоих молниеносных и Твоего копья сиянье.


Одну беду за другой обрушу на них, стрелы Мои на них выпущу:


А Господь привел их в замешательство при виде израильтян, и израильтяне разбили врага, одержав великую победу под Гивоном. Они преследовали амореев на подъеме Бет-Хорона и полностью уничтожили их у Азеки и Маккеды.


Едва успел Самуил принести всесожжение Господу, как филистимляне, подойдя совсем близко, изготовились напасть на израильтян. Но тут Господь обрушил на филистимлян сильный гром и тем самым поверг их в ужас, и разбили их израильтяне.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама