Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 19:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Весь род отца моего ничего не заслужил от владыки моего царя, кроме смерти, но ты посадил своего слугу за царский стол — чего еще требовать мне, о чем взывать к царю?»

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

28 Все потомки моего деда не заслужили от господина моего царя ничего, кроме смерти, но ты дал твоему рабу место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Все потомки моего деда не заслужили от господина моего царя ничего, кроме смерти, но ты дал твоему рабу место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Все потомки моего деда не заслужили от господина моего царя ничего, кроме смерти, но ты дал твоему рабу место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Ты мог бы убить всю семью моего деда, но ты посадил меня, раба твоего, с теми, кто ест с тобой за одним столом. Я не имею права ни на что жаловаться царю».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

28 хотя весь дом отца моего был повинен смерти пред господином моим царем, но ты посадил раба твоего между ядущими за столом твоим; какое же имею я право жаловаться еще пред царем?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

28 Все потомки моего деда не заслужили от моего господина, царя, ничего, кроме смерти, но ты дал твоему слуге место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право еще что-либо просить у царя?

См. главу Копировать




2 Царств 19:28
12 Перекрёстные ссылки  

Недостоин я той любви неизменной, с которой Ты всегда относился ко мне, рабу Своему. Уходя из дома, я с одним посохом в руке перешел через Иордан, а теперь — у меня два стана!


И теперь служанка твоя говорит: да будет мне в утешение слово владыки моего царя, ведь что ангел Божий, то и владыка мой царь: выслушает и о добре, и о зле. И да будет с тобой Господь, Бог твой!»


Слуга твой Йоав это сделал, чтобы как-то исправить дело, но владыка мой мудр, словно ангел Божий, и разумеет всё, что творится на земле».


А если Он скажет: „Ты неугоден Мне“ — то я готов, пусть поступает со мной, как Ему будет угодно».


«А где сын твоего владыки?» — спросил его царь. «Остался в Иерусалиме, — ответил Цива, — ведь он рассуждает так: „Теперь Израиль возвратит мне царство отца моего“».


Царь ответил ему: «К чему долгие разговоры? Вот мое решение: вы с Цивой должны поделить поля между собой».


А ты, твои дети и твои рабы будете обрабатывать для него землю и доставлять урожай, чтобы сыну твоего владыки было чем прокормиться. Сам Мефивошет, сын твоего владыки, всегда будет обедать за моим столом». (У Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.)


Сам Мефивошет так и жил в Иерусалиме и всегда обедал за царским столом; был он хром на обе ноги.


По прошествии семи лет она вернулась из страны филистимской и пришла к царю с просьбой вернуть ей дом и поле.


Разве это хорошо?! Жив Господь, вы достойны смерти за то, что не охраняли своего владыки — помазанника Господнего! Посмотри теперь, где копье и сосуд с водой, что стояли у него в изголовье?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама