Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 15:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 А Давид поднимался на Масличную гору, он шел и плакал, голова его была покрыта, а ноги босы. Весь народ, что был с ним, также шел с покрытыми головами и плакал, поднимаясь на гору.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

30 А Давуд пошёл вверх по Оливковой горе, плача на ходу. Он шёл босым, и голова его была покрыта. Все люди, которые были с ним, также покрыли свои головы и, поднимаясь на гору, плакали.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 А Давуд пошёл вверх по Оливковой горе, плача на ходу. Он шёл босым, и голова его была покрыта. Все люди, которые были с ним, также покрыли свои головы и, поднимаясь на гору, плакали.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 А Довуд пошёл вверх по Оливковой горе, плача на ходу. Он шёл босым, и голова его была покрыта. Все люди, которые были с ним, также покрыли свои головы и, поднимаясь на гору, плакали.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 А Давид продолжал подниматься на Елеонскую гору, громко рыдая. Его голова была покрыта, а ноги босы. И все люди, бывшие с ним, покрыли себе головы и шли, плача.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

30 А Давид пошел на гору Елеонскую, шел и плакал; голова у него была покрыта; он шел босой, и все люди, бывшие с ним, покрыли каждый голову свою, шли и плакали.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

30 А Давид пошел вверх по Оливковой горе, плача на ходу; он шел босым, и голова его была покрыта. Все люди, которые были с ним, также покрыли свои головы и, поднимаясь на гору, плакали.

См. главу Копировать




2 Царств 15:30
21 Перекрёстные ссылки  

Цадок и Эвьятар возвратили ковчег Божий в Иерусалим и оставались там.


А царь, закрыв лицо, кричал во весь голос: «Сын мой Авессалом, Авессалом, сын мой, сын мой!»


Тогда Йоав вошел во дворец к царю и сказал: «Ты обесславил ныне всех своих слуг, которые спасли сегодня жизнь тебе, твоим сыновьям и дочерям, женам и наложницам!


Затем Мардохей вернулся к царским воротам, а Аман, угнетенный случившимся, покрыл в знак печали свою голову и поспешил домой.


Озари меня светом Своим и истиной Своею, да руководят они мной и укажут мне путь на святую гору Твою, к месту Твоего пребывания.


Боже, Ты Царь мой, пусть же по веленью Твоему Иаков победы одерживает!


Сдержи рыдания и не оплакивай умершую: повяжи тюрбан и не снимай его, и обуви не снимай, не закрывай лица и не устраивай поминок».


не снимите тюрбанов и обуви, не будете оплакивать умерших и рыдать о них, но будете чахнуть за свои беззакония да стонать друг перед другом.


Встанет Он на горе Масличной, что к востоку от Иерусалима, и разделится она под ногами Его надвое: полгоры к югу отойдет, а другая половина — к северу, и протянется между ними с востока на запад долина великая.


Блаженны скорбящие: утешены будут они.


Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной, то послал двоих из учеников Своих,


Когда Он подъехал к спуску с Масличной горы, всё множество учеников начало громким голосом с радостью восхвалять Бога за все чудеса, которые они видели,


Когда Иисус приблизился к городу и увидел его перед Собою, то заплакал о нем


Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.


И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную гору; ученики Его последовали за Ним.


Тогда ученики возвратились в Иерусалим с горы, которая называлась Масличной и находилась недалеко от города, всего лишь на расстоянии субботнего пути.


С радующимися радуйтесь и с плачущими плачьте.


Страдает ли поэтому одна часть тела, с ней страдают и все остальные; а если оказывают внимание одной какой-то части тела, все остальные радуются с ней.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама