Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 14:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Царь сказал женщине: «Иди домой, я распоряжусь о тебе».

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 Царь сказал женщине: – Иди домой, я распоряжусь о тебе.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Царь сказал женщине: – Иди домой, я распоряжусь о тебе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Царь сказал женщине: – Иди домой, я распоряжусь о тебе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 И сказал царь женщине: «Иди домой, а я распоряжусь насчёт тебя и помогу».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Царь сказал женщине: — Иди домой; я распоряжусь о тебе.

См. главу Копировать




2 Царств 14:8
7 Перекрёстные ссылки  

А теперь весь род восстал на твою служанку и требует: „Выдай нам братоубийцу, и мы предадим его смерти за то, что он погубил брата! Пусть даже он единственный наследник, но мы его убьем“. И так погасят они последнюю искорку мою, не оставив мужу моему ни имени, ни потомства на земле».


Но женщина из Текоа ответила царю: «Владыка мой царь, пусть на меня ляжет эта вина и на дом отца моего, а царь и его престол да будут неповинны».


Царь сказал Циве: «Всё, что было у Мефивошета, теперь твое». «Низко кланяюсь тебе, да буду я тебе угоден, владыка мой царь!» — сказал в ответ ему Цива.


Нищему я был вместо отца, в чужую тяжбу вникал.


Отвечать собеседнику, не дослушав, постыдно и глупо.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама