Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 27:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Иофам достиг такого могущества потому, что твердо держался пути Господа, Бога своего.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

6 Иотам стал могущественным царём, потому что жил, во всём повинуясь Вечному, своему Богу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Иотам стал могущественным царём, потому что жил, во всём повинуясь Вечному, своему Богу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Иотам стал могущественным царём, потому что жил, во всём повинуясь Вечному, своему Богу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Иотам стал могущественным царем, потому что жил, во всем повинуясь Господу, своему Богу.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 27:6
5 Перекрёстные ссылки  

Господь был с Иосафатом, потому что тот следовал примеру отца своего в начале его правления и не поклонялся ваалам,


а служил Богу отца своего и соблюдал Его заповеди, в отличие от израильтян.


Но есть за тобой и добрые дела, ведь ты вырубил все рощи, Ашере посвященные, и решил в сердце своем искать единения с Богом».


При жизни Захарии он искал Бога, поскольку пророк наставлял его жить, благоговея пред Богом. И пока царь искал Господа, Бог даровал ему успех.


Он вел войну с царем аммонитян и победил их. Аммонитяне выплатили ему в тот год сто талантов серебра, десять тысяч мер пшеницы и десять тысяч мер ячменя. И на следующий год, и на третий аммонитяне выплатили ему столько же.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама