1 Царств 29:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Так что завтра поднимайтесь как можно раньше — ты и слуги твоего владыки, пришедшие с тобой, вставайте, едва забрезжит рассвет, и отправляйтесь в путь». См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Итак, поднимись рано вместе со слугами твоего господина, которые пришли с тобой. Встаньте на рассвете и уходите. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Итак, поднимись рано вместе со слугами твоего господина, которые пришли с тобой. Встаньте на рассвете и уходите. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Итак, поднимись рано вместе со слугами твоего господина, которые пришли с тобой. Встаньте на рассвете и уходите. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Встань утром, ты и люди, которые пришли с тобой, и, когда станет светло, уходите. И не обращай внимания на то, что говорят о тебе командиры». См. главуСинодальный перевод10 Итак встань утром, ты и рабы господина твоего, которые пришли с тобою, [и идите на место, которое я назначил вам, и не имей худой мысли на сердце твоем, ибо ты предо мною хорош]; и встаньте поутру, и когда светло будет, идите. См. главуНовый русский перевод10 Итак, поднимись рано вместе со слугами твоего господина, которые пришли с тобой. Встаньте на рассвете и уходите. См. главу |
Когда Давид отправился с филистимлянами на войну против Саула, к нему присоединились некоторые люди из колена Манассии. Однако Давид и его воины не помогли филистимлянам, потому что их правители на своем совете решили отослать его прочь, говоря: «Если он перейдет на сторону своего господина Саула, не сносить нам головы!»