Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 26:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Давид воззвал к войску и к Авнеру, сыну Нера: «Ответь мне, Авнер!» «Кто ты, — отозвался Авнер, — что будишь царя?»

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

14 Он закричал войску и Авнеру, сыну Нера: – Авнер! Ответь мне! Авнер ответил: – Кто ты такой, что беспокоишь царя?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Он закричал войску и Авнеру, сыну Нера: – Авнер! Ответь мне! Авнер ответил: – Кто ты такой, что беспокоишь царя?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Он закричал войску и Абниру, сыну Нера: – Абнир! Ответь мне! Абнир ответил: – Кто ты такой, что беспокоишь царя?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 И закричал Давид народу и Авениру, сыну Нира: «Отвечай, Авенир!» Авенир ответил: «Кто ты такой, чтобы так обращаться к царю?»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 И воззвал Давид к народу и Авениру, сыну Нирову, говоря: отвечай, Авенир. И отвечал Авенир и сказал: кто ты, что кричишь и беспокоишь царя?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Он закричал войску и Авнеру, сыну Нира: — Авнер! Разве ты не ответишь мне? Авнер ответил: — Кто ты такой, что зовешь царя?

См. главу Копировать




1 Царств 26:14
4 Перекрёстные ссылки  

Но Авнер, сын Нера, что командовал войском Саула, взял Иевосфея, сына Саула, и привел в Маханаим.


Жену Саула звали Ахиноам, дочь Ахимааца. Военачальника его звали Авнер, сын Нера, который был дядей Саула:


Давид перебрался на противоположный склон и поднялся на вершину холма — между ним и станом Саула было немалое расстояние.


Крикнул Давид Авнеру: «Разве ты не мужчина? Да и кто равен тебе в Израиле? Что же ты не охраняешь владыки своего, царя? Приходил тут один безродный погубить царя, твоего владыку!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама