Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 25:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Эти люди были очень добры к нам, не обижали нас, и у нас не пропало ничего за то время, пока мы оставались с ними, пока были на пастбищах.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

15 А эти люди были с нами очень добры. Они не обижали нас, и всё то время, что мы были рядом с ними в полях, ничего у нас не пропадало.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 А эти люди были с нами очень добры. Они не обижали нас, и всё то время, что мы были рядом с ними в полях, ничего у нас не пропадало.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 А эти люди были с нами очень добры. Они не обижали нас, и всё то время, что мы были рядом с ними в полях, ничего у нас не пропадало.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Эти люди были очень добры к нам. Они не обижали нас, и ничего не пропало у нас за всё время, пока мы находились в поле рядом с ними.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 а эти люди очень добры к нам, не обижали нас, и ничего не пропало у нас во все время, когда мы ходили с ними, быв в поле;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 А эти люди были с нами очень добры. Они не обижали нас, и всё то время, что мы были рядом с ними в полях, ничего у нас не пропадало.

См. главу Копировать




1 Царств 25:15
3 Перекрёстные ссылки  

чтобы невинными вам быть и сердцем чистыми, чтобы и впредь непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в этом бесчестном и растленном мире,


«Да, — заговорил Давид, — зря я оберегал в пустыне имущество этого человека, чтобы ничего у него не пропало! Отплатил он мне злом за добро.


Слышал я, что сейчас у тебя стригут овец. Твои пастухи пасли овец рядом с нами, мы их не обижали, и не пропало у них ничего за то время, пока они жили здесь с нами в Кармиле.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама