1 Паралипоменон 21:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 И сказал Давид Гаду: «Велико мое горе! Но лучше попасть мне в руки Господа, ведь милосердие Его безмерно, только бы не попасть в руки людей!» См. главуБольше версийВосточный Перевод13 И Давуд сказал Гаду: – Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость очень велика, но не дай мне попасть в человеческие руки! См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 И Давуд сказал Гаду: – Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость очень велика, но не дай мне попасть в человеческие руки! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 И Довуд сказал Гаду: – Мне очень тяжело. Пусть лучше я попаду в руки Вечного, ведь Его милость очень велика, но не дай мне попасть в человеческие руки! См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 Давид сказал Гаду: «Я в беде! Я не хочу, чтобы люди решали моё наказание. Господь очень милостив, пусть Он решает, как наказать меня». См. главуСинодальный перевод13 И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень, но пусть лучше впаду в руки Господа, ибо весьма велико милосердие Его, только бы не впасть мне в руки человеческие. См. главуНовый русский перевод13 Давид сказал Гаду: — Мне очень тяжело, но пусть лучше я попаду в руки Господа, ведь Его милость очень велика, но не дай мне попасть в человеческие руки. См. главу |
«Все царские слуги и подданные всех областей царства знают, что любой, кто, не будучи званым, войдет к царю во внутренний двор, будь то мужчина или женщина, по закону должен быть убит — разве что протянет к нему царь свой золотой скипетр и оставит в живых. А меня не звали к царю вот уже тридцать дней».