1 Паралипоменон 13:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Когда они подошли к гумну Кидона, Узза схватился за ковчег, чтобы удержать его, потому что волы споткнулись. См. главуБольше версийВосточный Перевод9 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Когда они дошли до гумна Нахона, Узза протянул руку, чтобы поддержать сундук, потому что волы споткнулись. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 У молотилки Хидона волы, которые тянули повозку, споткнулись, и Оза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, который едва не упал на землю. См. главуСинодальный перевод9 Когда дошли до гумна Хидона, Оза простер руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его. См. главуНовый русский перевод9 Когда они дошли до гумна Хидона, Узза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, потому что волы споткнулись. См. главу |