1 Паралипоменон 11:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Давид обосновался в той крепости, потому ее и прозвали Городом Давидовым. См. главуБольше версийВосточный Перевод7 Давуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Давуда. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Давуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Давуда. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Довуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Довуда. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Давид жил в той крепости, поэтому её и назвали городом Давида. См. главуСинодальный перевод7 Давид жил в той крепости, потому и называли ее городом Давидовым. См. главуНовый русский перевод7 Давид обосновался в укреплении, и потому оно стало называться Городом Давида. См. главу |