Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 8:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Если кто думает, будто он нечто познал уже, тот не знает еще так, как должно знать,

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

2 Тот, кто думает, что он достиг знания, на самом деле ещё не знает так, как ему следовало бы знать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Тот, кто думает, что он достиг знания, на самом деле ещё не знает так, как ему следовало бы знать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Тот, кто думает, что он достиг знания, на самом деле ещё не знает так, как ему следовало бы знать.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 Если кто думает, что нечто познал и знает, он еще не познал так, как следует познать.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 Аще ли кто мнится ведети что, не у что разуме, якоже подобает разумети:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Если человек полагает, что обладает знанием о чём-либо, то он ещё ничего по-настоящему не знает.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 8:2
9 Перекрёстные ссылки  

Видел ты человека, что мудр в собственных глазах? Даже у глупца не всё так безнадежно, как у него!


Братья, есть некая тайна, которую я, дабы не впали вы в самодовольство, хочу поведать вам: часть израильского народа не вечно будут упорствовать, а лишь до тех пор, пока не войдет в Царство Христово полное число язычников.


Так вот и мы ныне видим всё неясно, как в тусклом зеркале, но однажды увидим лицом к лицу. Мое знание теперь несовершенно, тогда же оно станет полным, подобно тому, как и я был познан Богом.


Не предавайтесь самообольщению. Если кто из вас считает себя мудрым (мудрым по понятиям века сего), пусть решится стать «глупым», чтобы оказаться действительно мудрым.


А если кто, будучи ничем, мнит о себе, то он обольщается.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама