1 Коринфянам 3:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 С вами, братья, я не мог говорить как с духовными, но только как с людьми плоти, как с младенцами в христианской вере. См. главуБольше версийВосточный Перевод1 Так вот, братья, когда я был с вами, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам по вере в Масиха. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Так вот, братья, когда я был с вами, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам по вере в аль-Масиха. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Так вот, братья, когда я был с вами, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам по вере в Масеха. См. главуперевод Еп. Кассиана1 И я, братья, не мог говорить с вами, как с духовными, но как с плотяными, как с младенцами во Христе. См. главуБиблия на церковнославянском языке1 И аз, братие, не могох вам глаголати яко духовным, но яко плотяным, яко младенцем о Христе. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Братья и сёстры, находясь среди вас, я не мог говорить с вами как с духовными людьми. Вместо того мне пришлось говорить с вами как с мирскими людьми, как с младенцами во Христе. См. главу |