Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 16:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Я мог бы и нынче повидаться с вами, но это была бы короткая встреча, а я хочу и надеюсь побыть у вас, если позволит Господь, подольше.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит, мы проведём с вами больше времени.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит, мы проведём с вами больше времени.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит, мы проведём с вами больше времени.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Ибо я не хочу видеть вас теперь мимоходом; ибо надеюсь некоторое время остаться у вас, если Господь позволит.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Не хощу бо вас ныне в мимохождении видети: уповаю же время некое пребыти у вас, аще Господь повелит.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Я не хочу навестить вас теперь мимоходом, так как я надеюсь пробыть с вами некоторое время, если будет на то воля Господа.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 16:7
8 Перекрёстные ссылки  

В сердце человека — множество замыслов, но быть тому, что Господь предназначил.


Я знаю, Господи, что путь человека не в его власти, и не может идущий направлять свои шаги.


«Пусть будет так на этот раз, — возразил Иисус. — Нам нужно во всем исполнить волю Божию». Уступил Ему Иоанн.


и, прощаясь, сказал: «Мне непременно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме, но, если будет угодно Богу, я вернусь к вам», — и отплыл из Эфеса.


когда в молитвах моих прошу, чтобы удалось мне наконец, по воле Божьей, прийти к вам.


Но если Господу будет угодно, то я прибуду к вам вскоре и узнаю не слова высокомерных, а их силу.


Уверенный в этом, я хотел прийти к вам раньше, чтобы вы получили еще одно благословение.


Вам следовало бы говорить по-другому: «Если угодно то будет Господу, мы будем жить и сделаем то-то и то-то».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама