1 Иоанна 2:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Кто говорит, что в Нем пребывает, тот и жить должен [так], как Христос жил. См. главуБольше версийВосточный Перевод6 Кто заявляет, что живёт в единении со Всевышним, тот должен и поступать так, как поступал Иса. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Кто заявляет, что живёт в единении с Аллахом, тот должен и поступать так, как поступал Иса. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Кто заявляет, что живёт в единении со Всевышним, тот должен и поступать так, как поступал Исо. См. главуперевод Еп. Кассиана6 Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен и сам поступать так, как Он поступал. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 Глаголяй, в нем пребывати, должен есть, якоже он ходил есть, и сей такожде да ходит. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 кто говорит, что живёт в Боге, должен жить, как жил Иисус. См. главу |