К Римлянам 3:25 - Библия на церковнославянском языке25 егоже предположи Бог очищение верою в крови его, в явление правды своея, за отпущение прежде бывших грехов, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25-26 Бог сделал так, что через Него свершилось умилостивление и примирение по вере в пролитую Кровь Его. Этим Бог показал, что был справедлив и прежде, когда Он в долготерпении оставлял грехи без наказания; так и ныне являет Он правду Свою: то, что праведен Он Сам и оправдывает верующих в Иисуса. См. главуВосточный Перевод25 Всевышний сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Всевышний пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершённые в прежние века. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Аллах сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Аллах пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершённые в прежние века. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Всевышний сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Всевышний пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершённые в прежние века. См. главуперевод Еп. Кассиана25 Его поставил Бог в умилостивление кровью Его чрез веру к показанию праведности Его — при невменении прошлых грехов, См. главуСвятая Библия: Современный перевод25 Бог послал Его к людям, чтобы Он Своей жертвенной смертью принёс им отпущение грехов через их веру. Бог сделал это, чтобы доказать, что Он был справедлив, когда в долготерпении Своём оставлял совершённые грехи без наказания. См. главу |