Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Откровение 17:12 - Библия на церковнославянском языке

12 И десять рогов, яже видел еси, десять царей суть, иже царства еще не прияша, но область яко царие на един час приимут со зверем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Десять рогов, которые тоже ты видел, — другие десять царей. Они еще не получили царства, но обретут царскую власть вместе со зверем, правда, всего на один час.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Десять рогов, которые ты видел, – это десять царей, ещё не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Десять рогов, которые ты видел, – это десять царей, ещё не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Десять рогов, которые ты видел, – это десять царей, ещё не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

12 И десять рогов, которые ты увидел, это десять царей, которые еще не получили царства, но на один час получают власть словно цари вместе со зверем.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Десять рогов, что ты видишь, — это десять царей, которые ещё не начали править, но они получат власть править — каждый по одному часу вместе со зверем.

См. главу Копировать




Откровение 17:12
12 Перекрёстные ссылки  

И рече ми: подобает ти паки пророчествовати в людех и во племенех, и во языцех и в царех мнозех.


И явися ино знамение на небеси: и се, змий велик чермен, имея глав седмь и рогов десять, и на главах его седмь венец:


И стах на песце морстем: и видех из моря зверя исходяща, имуща глав седмь и рогов десять, и на розех его венец десять, а на главах его имена хулна.


И десять рогов, яже видел еси на звери, сии любодейцу возненавидят, и запустевшу сотворят ю и нагу, и плоть ея снедят, и сожгут ю огнем:


издалеча стояще за страх мук ея, глаголюще: горе, горе, град великий вавилон, град крепкий, яко во един час прииде суд твой.


яко во един час погибе толико богатство. И всяк кормчий, и всяк плаваяй в кораблех, и всяк елик в мори делаяй, издалеча сташа,


И положиша персть на главах своих, и возопиша плачущеся и рыдающе, глаголюще: горе, горе, град великий, в немже обогатишася вси имущии корабли в мори, от чести его: яко единем часом запусте.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама