Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 7:3 - Библия на церковнославянском языке

3 Что же видиши сучец, иже во оце брата твоего, бервна же, еже есть во оце твоем, не чуеши?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Что смотришь ты на соринку в глазу брата своего, а в собственном — бревна не замечаешь?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Что ты смотришь на сучок в глазу своего брата, когда в своём собственном не замечаешь бревна?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

3 Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в твоем глазу не замечаешь?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Почему ты замечаешь соринку в глазу у собрата своего, а у себя в глазу не замечаешь бревна?

См. главу Копировать




От Матфея 7:3
10 Перекрёстные ссылки  

Или како речеши брату твоему: остави, да изму сучец из очесе твоего: и се, бервно во оце твоем?


Лицемере, изми первее бервно из очесе твоего, и тогда узриши изяти сучец из очесе брата твоего.


Фарисей же став, сице в себе моляшеся: Боже, хвалу тебе воздаю, яко несмь якоже прочии человецы, хищницы, неправедницы, прелюбодее, или якоже сей мытарь:


Сего ради безответен еси, о, человече всяк судяй: имже бо судом судиши друга, себе осуждаеши. таяжде бо твориши судяй.


Братие, аще и впадет человек в некое прегрешение, вы духовнии исправляйте таковаго духом кротости: блюдый себе, да не и ты искушен будеши.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама