Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 5:6 - Библия на церковнославянском языке

6 Блажени алчущии и жаждущии правды: яко тии насытятся.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Блаженны алчущие, жаждущие праведности: они обретут ее.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Благословенны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они будут насыщены.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Блаженны изголодавшиеся и томящиеся жаждой праведности, так как они будут удовлетворены Богом сполна.

См. главу Копировать




От Матфея 5:6
29 Перекрёстные ссылки  

алчущыя исполни благ и богатящыяся отпусти тщы:


Блажени, алчущии ныне: яко насытитеся. Блажени, плачущии ныне: яко возсмеетеся.


Горе вам, насыщеннии ныне: яко взалчете. Горе вам смеющымся ныне: яко возрыдаете и восплачете.


а иже пиет от воды, юже аз дам ему, не вжаждется во веки: но вода, юже (аз) дам ему, будет в нем источник воды текущия в живот вечный.


делайте не брашно гиблющее, но брашно пребывающее в живот вечный, еже Сын Человеческии вам даст: сего бо Отец знамена Бог.


В последний же день великий праздника стояше Иисус и зваше, глаголя: аще кто жаждет, да приидет ко мне и пиет:


не взалчут ктому, ниже вжаждут, не имать же пасти на них солнце, ниже всяк зной:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама